Перенос слов: общие правила и ключевые моменты

Под переносом слова нужно понимать его разделение на несколько частей. Первая часть слова всегда остается в конце строки, втора – переносится строго на начало следующей.

Обязательным знаком, который необходимо прописывать при переносе слова, является «-». Данное правило актуально исключительно для письменной речи, на устную подобные правила не распространяются.

Где можно почитать о правилах русского языка

В статье мы рассмотрим базовые правила, касающиеся переноса слов. Если вы хотите более детально разобрать в данной теме, рекомендуем почитать больше про правописание на russkiypro.com/rules по ссылке. Там вы найдете удобный, структурированный сборник правил грамматики русского языка, на который можно ориентироваться.

Воспользовавшись удобной системой поиска, на сайте можно быстро найти конкретное правило, касающееся лексики, грамматики или пунктуации.

Базовые правила переноса слов

Чтобы научиться правильно переносить слова, согласно нормам письменной речи, нужно всегда учитывать такое понятие как морфемное строение слова. Оно поможет выбрать верный формат переноса в каждом конкретном случае. Но также принципиально важно в совершенстве владеть базовыми правилами переноса слов.

Основное правило, касающееся переноса слов – слово всегда переносится исключительно слогам: «ма-ши-на», «ве-ло-си-пед», «со-ба-ка». Но необходимо учитывать, что в русском языке есть односложные слова, которые не переносятся. Их необходимо писать на конкретной строке исключительно целиком. В числу односложных слов относятся «дочь», «свет», «тень», «стол». Их характерная особенность – они состоят из одного слога.

Что касается двусложных слов, в некоторых случаях они могут не переносится – если у них предусмотрен фонетический слог, состоящий только из одной гласной: «ше-я», «ю-ла». В таком случае они также должны переноситься полностью или писаться на текущей строке.

Если в составе слова есть буква «й», то ее нельзя отрывать для переноса от предыдущего слога. В таком случае перенос будет выглядеть следующим образом: «май-ка», «шай-ба». Идентичный принцип заложен в правило, которое касается норм переноса слов, у которых внутри слова есть мягкий или твердый знак. Его нельзя отрывать от согласной, которую он делает более мягкой/твердой: «медаль-он», «резь-ба».

Двойные согласные, расположенные внутри слова, при переносе нужно разделять: «рас-сказ», «груп-повой».

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь